Restricciones y riesgos debidos a normas sociales, culturales y jurídicas
1. Muchas de las personas que toman decisiones dudan en admitir la existencia de las poblaciones afectadas, por lo que es difícil obtener datos precisos sobre estas poblaciones cuyas necesidades no son cumplidas por los programas apoyados por el Fondo Mundial.
2. La cuestión de relaciones entre personas del mismo sexo es vista como un “tabú” en la mayoría de los países africanos. Ellas no pueden ser seleccionadas como miembros del MCP a causa de la delincuencia implicada.
3. La negación, el estigma y la discriminación afectan a algunos grupos dentro de las poblaciones afectadas más que a otros, dependiendo de donde vivan. El estigma asociado a las enfermedades como la tuberculosis y el VIH/SIDA significa que hay una gran renuencia a participar abiertamente y ofrecer contribuciones significativas.
4. En algunos países existe el riesgo de la violencia de los extremistas contra las poblaciones afectadas.
Los MCPs que han integrado a las poblaciones afectadas
5. Muchos MCPs han tenido éxito en la integración de las poblaciones afectadas en su composición. Ejemplos se encuentran en Guinea (MCP, comités y el Consejo Ejecutivo), Nepal (MCP), Etiopía (MCP), Tayikistán (MCP) y la República Democrática del Congo (MCP).
6. En Ghana existen algunas personas afectadas que participan en programas educativos y de prevención para reducir el estigma y educar a la gente sobre cómo evitar las enfermedades.
7. Aunque en Costa de Marfil las poblaciones afectadas no participan directamente en el MCP, pueden recibir consultas del presidente.
El importante rol de la participación de las poblaciones afectadas
8. Es esencial que los representantes de las poblaciones afectadas sean miembros de los MCPs para contextualizar los procesos y actividades del mismo para que puedan responder a sus necesidades. Estos deben ser en proporción al número total de miembros del MCP.
9. Las poblaciones afectadas deben recibir la capacidad de empoderarse para dirigir el proceso integral de desarrollo de propuestas y cumplir su función de supervisión; así pueden reforzar el apoyo hacia las organizaciones de la sociedad civil a nivel nacional y regional, el monitoreo de actividades, y hacer cumplir la responsabilidad de las entidades nacionales, así como el MCP.
Cerrar la brecha entre el MCP y los beneficiarios
10. La mayoría de las personas que viven con las enfermedades se sentirán libres para relacionarse con los miembros del MCP si saben que entre los miembros se encuentran también aquellos que están afectados por la enfermedad.
11. Esta cuestión debe ampliarse para explorar otras dimensiones de las representaciones de miembros, por ejemplo, las organizaciones religiosas, los niños (a través de un parlamento de niños), etc.
12. La realización de un estudio de los pacientes es también una forma de tener en cuenta los intereses de los grupos afectados.
La necesidad de organizarse y empoderarse
13. La falta de organización entre los grupos hace difícil el alcance para que puedan ser reconocidos e identificados o estar empoderados.
14. El foco de la mayoría de los MCP es sobre el VIH/SIDA. En Sudáfrica, son los únicos grupos que son fáciles de identificar y organizar, a diferencia de las poblaciones afectadas por la tuberculosis y la malaria.
15. La división de intereses dentro de la sociedad civil, incluidos los grupos afectados, no les permiten estar debidamente representados en el MCP.
El incumplimiento y la necesidad de una aplicación más estricta
16. Los representantes autorizados de las PVVS no siempre son parte de las comisiones en la implementación de proyectos financiados por el Fondo Mundial.
17. El Fondo Mundial debería establecer procedimientos claros e inequívocos para ayudar el MCP cumplir a estas normas.
Contribuciones por:
Español: Hugo Rolando Valladares Morales (1) (2).
Inglés: Thamer Kadum Yousif Al Hilfy (1) (2) - Ashish Srivastava (1) (2) (3) - Tambalou - Adeola (1) (2) (3) (4) (5) (6) - Jbpaikins - C.Ravichandran (1) (2) - Hernanlaca - Mahesh Sharma - Rele - Dereje Alemayehu - Jane.
Francés: Kouassi - Benda bayamba - Kakule Muyonga - Tambalou - Malakona - Zongo Issa.
Ruso: Kahn Alexander (1) (2) - Kvasko - Ermakov - I.Maskov - Birkus - Vitali - Kirakosyan - Manizha Haitova (1) (2) - Janna - Yurlova.Viktoriya.